Ukrainian translations

 flaga ukraińska, symbolizująca tłumaczenia języka ukraińskiego

Ukrainian is classified in the East Slavic language group. Its alphabet is a variant of the Cyrillic alphabet, and its modern orthography was formed in the early 20th century. Ukrainian has many similarities with Belarusian, as well as with Russian.

FREE QUOTE FORM
Call: +48 609 853 852 or write: bok@polyland.pl

Examples of sworn translations provided:

  • birth (Свідоцтво про народження), death (Свідоцтво про смерть) and marriage (Свідоцтво про шлюб) certificates (full or abridged copy)
  • proof of training, qualification and professional experience (certificates (свідоцтва), diplomas (дипломи), diploma supplements (додатки до диплому), school-leaving certificates (свідоцтво про закінчення курсу або підготовки), work history (книжки праці), language certifications (мовні сертифікати))
  • car documents (registration documents (Свідоцтво про реєстрацію транспортного засобу), purchase and sale agreements (договір куплі-продажу), invoices (рахунки), driving licences (водійські права))
  • administrative documents (powers of attorney (довіреності), notarial deeds (нотаріальні акти), wills (заповіти), sureties (поруки), legal opinions (правові висновки), residence permits (дозвіл на легальне перебування), residence cards (карта побиту))
  • financial documents (invoices (рахунки), financial statements (фінансова звітність), bank extracts (банківські витяги), payslips (платіжні відомості), tax returns (податкові розрахунки), reports (звіти), resolutions (рішення), tax forms (податкові форми))
  • legal documents (statutes (статути), regulations (розпорядження), laws (акти))
  • agreements (commercial contracts (торгові угоди), company contracts (статути компанії), leasing contracts (договори оренди), insurance contracts (договори страхування), loan contracts (кредитні договори), assignment contracts (договір доручення))
  • attestations and decisions (criminal records (свідоцтво про несудимість), residence certificates (прописка), civil status certificates (свідоцтво про сімейний стан))
  • copies (National Court Register (KRS) ((з Державного судового реєстру)), Land and Mortgage Register (з Земельного кадастру))

 

FREE QUOTE FORM

Billing page for an non-sworn translation: 1500 characters with spaces

Billing page for a sworn (certified) translation: 1125 characters with spaces

Specialised texts are quoted individually

 

PRICE LIST FOR TRANSLATION OF STANDARD DOCUMENTS

  • NEW birth certificate (Нове Свідоцтво народження): 123 zł gross
  • OLD birth certificate (Старе Свідоцтво народження): 123 zł gross
  • NEW marriage certificate (Нове Свідоцтво про шлюб): 123 zł gross
  • OLD marriage certificate (Старе Свідоцтво про шлюб): 123 zł gross
  • Divorce decree (Свідоцтво про розірвання шлюбу): 123 zł gross
  • Death certificate (Свідоцтво про смерть): 123 zł gross
  • Death certificate PL (Свідоцтво про смерть Польське): 184,50 zł gross
  • Civil status certificate (Довідка про сімейний стан): 123 zł gross
  • Criminal record (Витяг про несудимість): 123 zł gross
  • Higher education diploma + supplement (Диплом про вищу освіту + додаток ): individual quotation
  • Baccalaureate certificate + information sheet (Сертифікат участі у ЗНО/НМТ + інформаційна картка): individual quotation
  • School-leaving certificate + supplement (Свідоцтво про здобуття повної загальної середньої освіти + додаток): 246 zł gross
  • Tabel (Табель): individual quotation
  • Driving licence (Водійське посвідчення): 123 zł gross
  • Pensioners’ ID card (Пенсійне посвідчення): 123 zł gross
  • Apostille clause (Апостиль): 61,50 zł gross

Why is it useful to translate from and into Ukrainian?

  • It is a language spoken by around 37 million people.
  • It is an official language in Ukraine and, alongside Russian and Moldovan, in Transnistria (an autonomous region of the Republic of Moldova).
  • It is estimated that the number of Ukrainian citizens who will emigrate to Poland in 2015 will increase by up to 50% (compared to last year). The upward trend will certainly affect interest in sworn translations from Ukrainian, which are required, among other things, when applying for a work permit.
  • As a university city, Krakow attracts many European students, including those from Ukraine. During the recruitment process, it is necessary to provide translated and certified documents proving your previous education.
  • If you travel to Ukraine in a car you do not own, you will need a notarised authorisation together with a sworn translation into Ukrainian or Russian.