Переклади нідерландською мовою (голландською)

Нідерландська мова відноситься до групи західногерманських мов. Легко помітити її спорідненість з німецькою, але вона також має багато спільного з англійською та данською мовами.

Хоча офіційна назва — “нідерландська мова”, у розмовній мові часто використовують вираз “голландська мова“. Значно рідше, але можна також зустріти назву “фламандська мова“.

Наше бюро перекладів пропонує найвищу якість письмових та усних перекладів з нідерландської на польську мову та з польської на нідерландську, включаючи переклади присяжних. Ми також здійснюємо усні переклади з цієї мови.

БЕЗКОШТОВНА ОЦІНКА

зателефонуйте: 609 853 852 або напишіть: bok@polyland.pl

Оригінали присяжних перекладів ми надсилаємо по всій країні та до Нідерландів.

Присяжні переклади нідерландської (голландської) мови – наша пропозиція:

  • Свідоцтва про народження (Huwelijksakte), свідоцтва про смерть, свідоцтва про шлюб – скорочена або повна копія
  • Документи, що підтверджують освіту, кваліфікацію та професійний досвід (атестати, дипломи, додатки до дипломів, свідоцтва про закінчення курсів або навчання, трудові книжки, мовні сертифікати)
  • Автомобільні документи (свідоцтво про реєстрацію транспортного засобу ч. I/II (Kentekenbewijs Deel I/II), реєстраційні документи, договори купівлі-продажу, рахунки-фактури, водійські посвідчення)
  • Офіційні документи (довіреності, нотаріальні акти, заповіти, гарантії, юридичні висновки, дозвіл на проживання, посвідка на проживання)
  • Фінансові документи (довідка про річний дохід (Jaaropgave/Jaaropgaaf), розшифровка зарплати (Salarisspecificatie), рахунки-фактури, фінансові звіти, банківські виписки, платіжні квитанції, податкові розрахунки, звіти, рішення, податкові форми)
  • Юридичні документи (статути, постанови, закони)
  • Договори (торгові угоди, договори компаній, договори лізингу, страхові договори, кредитні договори, договори підряду)
  • Довідки та рішення (лікарняний лист (Doktersattest), довідки про несудимість, реєстраційні довідки, довідки про сімейний стан)
  • Виписки (з Національного судового реєстру (KRS),з Кадастрового реєстру)
  • Інформаційна картка (Informatiekaart)
  • Експортна декларація (велика RDW) (Uitvoerverklaring)
  • Медичні переклади (виписки з лікарень, історії хвороби, описи нещасних випадків і процедур, документи для страхових компаній)

Звичайні переклади нідерландської (голландської) мови – наша пропозиція:

  • Технічні переклади (інструкції з експлуатації машин, сертифікати, технічна документація)
  • Переклад вебсайтів, мобільних додатків, блогових текстів, правил та політик конфіденційності
  • Маркетингові переклади (етикетки продукції, рекламні брошури, флаєри, рекламні тексти)
  •  Переклади інших спеціалізованих текстів (будівельна галузь, література)

БЕЗКОШТОВНА ОЦІНКА ВАРТОСТІ ПЕРЕКЛАДУ

Розрахункова сторінка звичайного перекладу – 1500 знаків з пробілами

Розрахункова сторінка присяжного перекладу – 1125 знаків з пробілами

Тексти зі спеціалізованою термінологією оцінюємо індивідуально

 

Переклади нідерландської мови – як замовити переклад онлайн?

  • Підготуйте документ або пакет документів, які потребують перекладу.
  • Зробіть якісні скани або фото (переконайтеся, що на зворотному боці документа немає записів чи печаток).
  • Надішліть запит на безкоштовну оцінку вартості – на нашу електронну пошту або через форму безкоштовної оцінки.
  • Очікуйте відповідь із розрахунком вартості.
  • Якщо вас влаштовує ціна та термін, зробіть оплату, після чого ми розпочнемо роботу над вашим перекладом.

Зверніть увагу, що кожен переклад оцінюється на основі кількості знаків із пробілами. Тому ми не проводимо оцінку вартості по телефону – для точного розрахунку нам потрібен час на обробку документа.

Якщо ви в Кракові, запрошуємо вас особисто відвідати наше бюро перекладів. Точну адресу та маршрут ви знайдете тут.

Попередній запис не є обов’язковим, проте пам’ятайте, що ми працюємо з 9:00 до 16:00. Приймаємо клієнтів на 1 поверсі нашої будівлі (при рецепції).

Перекладач польсько-нідерландської мови – усні переклади

Ще одна послуга, яку ми пропонуємо – усні переклади, які можуть виконувати як присяжні перекладачі, так і перекладачі без офіційної присяги. Ми надаємо переклади під час:

  • Цивільних шлюбних церемоній
  • Візитів до державних установ та судів
  • Ділових зустрічей та переговорів
  • Онлайн-перекладів

Бюро перекладів нідерландської мови – Краків

Ми виконуємо професійні переклади з нідерландської мови та на нідерландську мову з можливістю особистого отримання в нашому офісі в Кракові. Коли ваш переклад буде готовий, ви отримаєте повідомлення електронною поштою. Після цього ви можете прийти до нашого бюро в години його роботи та забрати своє замовлення.

Розуміючи потреби клієнтів, ми пропонуємо різні варіанти доставки по всій країні та за кордон.
На ваше бажання готовий переклад може бути відправлений: поштою, кур’єром, через Paczkomat InPost, міжнародні відправлення здійснюємо через Poczta Polska.

Зверніть увагу, що термін доставки перекладів по Польщі 1-2 робочі дні, за кордон 3-5 робочих днів.

Присяжний перекладач  нідерландської мови (голландської) – що варто знати?

Хто такий присяжний перекладач?

Присяжний перекладач – це особа, якій надано спеціальні повноваження для виконання завірених перекладів. Присяжний перекладач нідерландської мови є єдиною особою, яка може виконати такі переклади в Польщі.

Таким перекладачем може бути тільки той, хто відмінно володіє нідерландською мовою та складав спеціальний, двочастинний державний іспит. Лише після успішного складання іспиту, перекладач присяжний реєструється в Міністерстві юстиції, отримує офіційні повноваження і може здійснювати присяжні переклади з нідерландської мови.

Запам’ятайте, що такий перекладач може виконати лише присяжний переклад документу з нідерландської на польську мову або навпаки.

Якщо у вас є пакет документів на кількох мовах — напишіть до нас! У нашому бюро перекладів ми виконуємо переклади більше ніж на 40 різних мов!

Чим присяжний переклад відрізняється від інших?

Такий переклад має юридичну силу і зазвичай є єдиною формою перекладу, яку визнають офіційні інстанції, такі як державні установи чи суди. Перекладений текст містить печатки та підпис перекладача присяжного.

Найвища якість присяжних і звичайних перекладів. Чому варто скористатися нашими послугами?

  • Досвід: ми займаємося перекладами з нідерландської на польську і з польської на нідерландську понад 8 років. За цей час ми виконали тисячі замовлень як для приватних осіб, так і для бізнес-клієнтів.
  • Різноманітність: окрім стандартних документів, наша спеціалізація включає також усні переклади, технічні, медичні та маркетингові переклади. Перекладемо все!
  • Якість: ми співпрацюємо лише з професіоналами. Перекладачі, рецензенти та працівники, що обслуговують клієнтів, добре володіють перекладацьким мистецтвом. Завдяки цьому якість перекладів, виконаних у нашій компанії, залишається на високому рівні протягом багатьох років.
  • Терміновість: замовивши у нас, ви можете бути впевнені, що ми дотримаємося терміну, вказаного у розцінках. Виконуємо переклади навіть за 1 робочий день!
  • Зручність: ми прагнемо задовольнити очікування клієнта. Якщо ви не можете або не хочете забирати готовий присяжний переклад з нашого офісу, ми можемо надіслати його до вас. Пропонуємо різні способи доставки: Poczta Polska, кур’єр або Paczkomat InPost.
  • Конкурентоспроможні ціни: ми пропонуємо вигідні ціни на переклади, особливо на присяжні переклади стандартних документів. Для постійних клієнтів і при великих замовленнях також надаємо вигідні знижки.

Хочете виконати переклад тексту з нідерландської мови? Вас цікавить присяжний переклад? Ваш документ містить спеціалізовану лексику? А може, вам потрібен експерт у сфері технічних перекладів?

Зв’яжіться з нами! Наше бюро перекладів із задоволенням відповість на всі ваші запитання! Уже 8 років ми консультуємо клієнтів у сфері перекладів!

Скористайтеся формою безкоштовної оцінки!