Японська мова відрізняється від усіх інших – буквально, адже, окрім сім’ї японських мов, вона не має жодних «родичів» у світі. Сьогодні японська залишається однією з найбільш уживаних мов.
БЕЗКОШТОВНА ОЦІНКА
зателефонуйте: 609 853 852 або напишіть: bok@polyland.pl

Завірений переклад японською мовою – приклади виконуваних перекладів:
- Свідоцтва про народження (出生証明書), свідоцтва про смерть (死亡証明書 / 死亡診断書), свідоцтва про шлюб (結婚証明書) – скорочена або повна копія
- Переклад документів, що підтверджують освіту, кваліфікацію та професійний досвід (атестати, дипломи, додатки до дипломів, сертифікати про закінчення курсів або навчання, трудові книжки, мовні сертифікати)
- Переклад автомобільних документів для реєстрації транспортного засобу з Японії (реєстраційні документи, експортні сертифікати, договори купівлі-продажу, рахунки-фактури, водійські права)
- Переклад офіційних документів з усього світу (доручення, нотаріальні акти, заповіти, гарантії, юридичні висновки, дозволи на проживання, картки побуту)
- Фінансові документи (рахунки-фактури, фінансові звіти, банківські виписки, платіжні відомості, податкові декларації, звіти, рішення, податкові форми)
- Юридичні документи (статути, постанови, закони)
- Договори (契約書), торговельні угоди, установчі договори компаній, договори лізингу, страхові угоди, кредитні договори, договори підряду
- Довідки та витяги (довідки про несудимість, довідки про реєстрацію місця проживання, довідки про сімейний стан)
- Витяги (з Національного судового реєстру (KRS), з Кадастрового реєстру)
- Сертифікати та інші види документів
- Технічні переклади різної тематики (інструкції з експлуатації машин, сертифікати, довідки)
- Інші тексти, що містять спеціалізовану термінологію з різних галузей

Як оцінюється переклад і скільки коштує переклад 1 сторінки?
Пам’ятайте, що сторінкою для обчислення перекладу письмового документа є не фізичні сторінки документа. Одиницею розрахунку для перекладу присяжного є 1125 знаків з пробілами. Для звичайного перекладу це 1500 знаків з пробілами. До цієї одиниці входять також печатки або опис елементів графіки, що містяться в документі.
Хочете отримати безкоштовну оцінку вашого перекладу з японської мови або на японську мову? А можливо вам потрібен переклад з іншої мови?
Зв’яжіться з нашим офісом по електронній пошті або скористайтеся формою на нашому сайті.
Наші фахівці доступні для вас з понеділка по п’ятницю з 9:00 до 16:00.
БЕЗКОШТОВНА ОЦІНКА
зателефонуйте: 609 853 852 або напишіть: bok@polyland.pl
Чому варто замовити переклад з японської мови або на японську мову в нашому бюро перекладів?
Чим вирізняється наше бюро перекладів?
- конкурентоспроможні ціни
- великий досвід — ми співпрацюємо лише з досвідченими перекладачами
- підтримка найкращих спеціалістів у сфері обслуговування клієнтів
- усі види перекладів — присяжні, звичайні, висококласні усні переклади
- швидкі терміни виконання перекладу — перекладений текст отримаєте навіть за 2 робочих дні!
- спеціалізовані переклади (технічні, медичні, маркетингові)

Перекладач японської мови – що потрібно, щоб мати право виконувати присяжні переклади?
Не кожен перекладач японської мови має право виконувати присяжні переклади. Які умови необхідно виконати?
Присяжні перекладачі – це спеціальна група перекладачів, затверджена Міністром юстиції та внесена до Реєстру присяжних перекладачів, який веде Міністерство юстиції.
Щоб потрапити до цього списку, перекладач має скласти спеціалізований державний іспит, який складається з письмової та усної частин, під час яких потрібно продемонструвати вільне володіння японською та польською мовами.
Наше бюро перекладів співпрацює з присяжними перекладачами понад 40 мовами, включаючи японську. Ми також пропонуємо спеціалізовані переклади та вигідні умови для усних перекладів з японської мови.

Усний переклад з японської мови.
Наша пропозиція включає не тільки письмові переклади, але й усні. Потрібен усний перекладач (присяжний перекладач) для виконання такого перекладу? Зв’яжіться з нами та дізнайтеся, як ми можемо вам допомогти.
Ми пропонуємо зокрема:
- переклади у нотаріуса (нотаріальні акти, купівля/оренда квартири),
- переклад ділових зустрічей з участю міжнародних гостей або представників закордонних компаній,
- переклад зустрічей між фізичними особами,
- широкий спектр послідовних або шептаних перекладів,
- переговори або ділові зустрічі,
- інші форми усних перекладів для вашої компанії

Як замовити переклад з японської мови в нашому бюро?
Зв’яжіться з нами через електронну пошту. Найкраще, щоб ваше повідомлення містило таку інформацію:
- тип перекладу (присяжний (завірений), звичайний, усний),
- бажаний термін виконання перекладу.
У разі письмових перекладів надайте документ, що потребує перекладу, або його скан, і зачекайте на нашу оцінку вартості.Після отримання та оплати замовлення розпочнемо виконання перекладу.
Цінник на переклади японської мови (і переклади з іншої мови): ЦІННИК
