Tłumaczenie wyniku testu na koronawirusa a model 3G w Niemczech Previous item Portal inPol – wnioski... Next item Wywiad z koordynatorką...

Tłumaczenie wyniku testu na koronawirusa a model 3G w Niemczech

Planujesz wyjazd do Niemiec? Zamierzasz rozpocząć pracę w tym kraju? Prowadzisz tam swój biznes? Jeśli tak, całkiem możliwe, że przyda Ci się tłumaczenie wyniku testu na koronawirusa. Sprawdź, na czym polegają aktualne przepisy covidowe w Niemczech, czym jest tzw. model 3G, jakie dokumenty należy okazać na granicy, w miejscu pracy lub w zamkniętej przestrzeni publicznej i w jakiej formie mogą one zostać zaakceptowane.  

Z racji rosnącej liczby infekcji 24 listopada w Niemczech wprowadzono nowe regulacje związane z pandemią koronawirusa. Obostrzenia są bardziej restrykcyjne i wzbudzają wiele kontrowersji. Czego dotyczą najważniejsze z nich?

Model 3G – co to takiego?

Nazwa „3G” pochodzi od pierwszych liter wyrazów: geimpft, genesen, getestet, czyli: zaszczepiony, ozdrowieniec i przetestowany. Już samo to rozwinięcie wieje wyjaśnia, ponieważ wskazuje na podstawowy warunek, uwzględniony w nowych, niemieckich przepisach. Zgodnie z postanowieniami rządu federalnego i rządów 16 krajów związkowych na granicy kraju, w zakładzie pracy, a także w miejscach publicznych, takich, jak: hotele, siłownie, baseny, szpitale, restauracje, salonie fryzjerskie itp. należy potwierdzić swój status ozdrowieńca, zaszczepionego  lub negatywnie przetestowanego na COVID-19.

Jakie dokumenty są potrzebne?

Aby swobodnie poruszać się po niemieckim kraju i w nim pracować potrzebny jest jeden z trzech rodzajów potwierdzeń:

  • zaświadczenie o szczepieniu przeciwko koronawirusowi – Unijny Certyfikat Covid (UCC), z zastrzeżeniem, że od przyjęcia końcowej dawki szczepionki minęło co najmniej 14 dni.
  • zaświadczenie o ozdrowieniu – czyli dowód wcześniejszego zakażenia koronawirusem, z zastrzeżeniem, że jeśli test przeprowadzono metodą PCR, od jego wykonania minęło co najmniej 28 dni, ale nie więcej niż 6 miesięcy.
  • zaświadczenie o negatywnym wyniku testu na koronawirusa – czyli dowód bycia niezakażonym, z zastrzeżeniem, że test musi być wykonany nie później niż 24 godziny wcześniej w przypadku szybkiego testu antygenowego i nie później niż 48 godzin w przypadku testu PCR (czas liczy się od godziny pobrania próbki, nie od otrzymania wyniku).

UWAGA! Wynik testu musi być przedstawiony w języku niemieckim, angielskim, francuskim, hiszpańskim lub włoskim. Innymi słowy: dokument w języku polskim nie zostanie zaakceptowany!

Wjazd do Niemiec – na jakich warunkach?

Przekroczenie granicy Niemiec gwarantuje posiadanie i okazanie jednego z powyższych trzech dokumentów. Dotyczy to zarówno podróży samolotowych, jak i podróży drogą lądową. Negatywnego wyniku testu na koronawirusa nie muszą posiadać dzieci do dwunastego roku życia. Inne zasady obowiązują też pracowników transgranicznych, osoby przewożące zawodowo osoby lub towary oraz osoby przekraczające granicę w ramach tzw. małego ruchu przygranicznego do 24 godzin.

Dotarcie do kraju z obszarów ryzyka może wiązać z obowiązkiem zgłoszenia wjazdu, a także odbycia kwarantanny na własny koszt. Szczegółowe informacje na temat kwestii testów, tranzytów, zasad kwarantanny etc., można znaleźć na stronie internetowej gov.pl

Zasady covidowe w pracy w Niemczech

Wprowadzenie zasad 3G wiele zmieniło na niemieckiej rzeczywistości biznesowej. Przede wszystkim do miejsca pracy mają teraz dostęp wyłącznie osoby zaszczepione, ozdrowieńcy lub osoby posiadające aktualny, negatywny wynik testu na koronawirusa. Każdy pracownik, na własną odpowiedzialność, musi zapewnić sobie ważne zaświadczenie. Jeśli tego nie zrobi, może ponieść konsekwencje wynikające z niemieckiego prawa pracy.

Ponadto, niezaszczepieni i ci, którzy nie przeszli jeszcze koronawirusa, muszą codziennie wykonywać szybkie testy antygenowe (lub testy PCR, choć nie mogą być one starsze niż 48 h) pod nadzorem osób, które mają odpowiednią wiedzę, doświadczenie i umiejętności w tym zakresie.

Z kolei pracodawcy zobowiązani są do przeprowadzania regularnych (w przypadku testowania – codziennych) kontroli w swojej firmie oraz dokumentowania ich. Oprócz  tego muszą udostępniać pracownikom co najmniej dwa bezpłatne testy tygodniowo. Niezastosowanie się do tych zaleceń grozi karą finansową. Dodatkowe informacje na ten temat nowych regulacji związanych z pracą w Niemczech w dobie pandemii można znaleźć na stronie internetowej Federalnego Ministerstwa Pracy i Spraw Społecznych.

Tłumaczenie wyniku testu na koronawirusa

Osoby z Polski, które nie posiadają zaświadczenia o ozdrowieniu lub Unijnego Certyfikatu Covid i wybierają się do Niemiec np. w celach turystycznych lub tam pracują, powinny mieć na uwadze, że negatywny wynik testu na COVID-19 przedłożony w języku polskim nie zostanie zaakceptowany. W związku z tym, w wielu przypadkach konieczne będzie tłumaczenie wyniku testu na koronawirusa na jeden z pięciu języków (niemiecki, angielski, hiszpański, francuski lub włoski).


Zleć tłumaczenie

Przebywasz/pracujesz w Niemczech i potrzebujesz tłumaczenia wyniku testu? Skontaktuj się z nami poprzez formularz wyceny/napisz wiadomość mailową (bok@polyland.pl) lub zadzwoń: +48 609 853 852