Język włoski należy do grupy języków romańskich i z wszystkich języków w tej grupie jest najbardziej zbliżony do łaciny. Stanowi on język urzędowy we Włoszech, Szwajcarii, San Marino i Watykanie.
Nasze biuro wykonuje zarówno profesjonalne tłumaczenia uwierzytelnione (przysięgłe) jak i tłumaczenia zwykłe z języka włoskiego na język polski i z języka polskiego na język włoski. W swojej ofercie mamy tłumaczenia pisemne i ustne jak również tłumaczenia specjalistyczne.
BEZPŁATNA WYCENA
zadzwoń: 609 853 852 lub napisz: bok@polyland.pl
Tłumacz przysięgły języka włoskiego – przykłady wykonywanych tłumaczeń przysięgłych
- akty urodzenia (Certificato di nascita, Atto di nascita), akty zgonu (Certificato di morte, Atto di morte), akty małżeństwa (Certificato di matrimonio, Atto di matrimonio) – odpis skrócony lub pełny
- dokumenty potwierdzające wykształcenie, kwalifikacje i doświadczenie zawodowe (świadectwa, dyplomy (Diploma di laurea), suplementy do dyplomu, świadectwa ukończenia kursu lub szkolenia, świadectwa pracy, certyfikaty językowe)
- dokumenty samochodowe (dowód rejestracyjny (Carta di Circolazione), dokumenty rejestracyjne, umowy kupna – sprzedaży (Contratto di Compravendita), faktury, prawa jazdy (Patente di guida))
- dokumenty urzędowe (tłumaczenie pełnomocnictw, aktów notarialnych, testamentów, poręczeń, zezwoleń na pobyt (Permesso di soggiorno), kart pobytu)
- dokumenty finansowe (faktury, sprawozdania finansowe, wyciągi bankowe, odcinki z wypłat, rozliczenia podatkowe, raporty, decyzje, formularze podatkowe, polisy ubezpieczeniowe, tłumaczenia dokumentów przetargowych)
- tłumaczenia prawne (statuty, rozporządzenia, ustawy, dokumenty sądowe, akty notarialne)
- umowy (umowy handlowe, umowy spółek, umowy leasingu, umowy ubezpieczeń, umowy pożyczek, umowy zlecenia)
- zaświadczenia i orzeczenia (zaświadczenia o zatrudnieniu (Attestato di servizio), zaświadczenie lekarskie (Certificato medico), zaświadczenia o niekaralności, zaświadczenia o stanie cywilnym)
- odpisy (z Krajowego Rejestru Sądowego (KRS), z Księgi Wieczystej)
Tłumaczenia włoski – przykłady tłumaczeń zwykłych i specjalistycznych
- tłumaczenia techniczne (instrukcji obsługi, certyfikatów, tekstów dla branży kolejowej, budowlanej itp.)
- tłumaczenia marketingowe (tłumaczenie haseł reklamowych, ulotek, etykiet, folderów promocyjnych, katalogów, teksty do materiałów promocyjnych)
- tłumaczenia literackie (różne dziedziny kultury)
- tłumaczenie tekstów do publikacji (prace dyplomowe, artykuły naukowe. Również z korektą native speakera języka włoskiego)
- tłumaczenia dla branży spożywczej i kosmetycznej (etykiety produktów, ulotki)
- teksty biznesowe (tłumaczenia związane z dokumentacją przetargową, dokumenty firmowe, sprawozdania finansowe, umowy, tłumaczenia korespondencji biznesowej)
- tłumaczenia pisemne medyczne (wypisy z szpitala, tłumaczenia dotyczące zabiegów i operacji, przekłady dokumentacji dla ubezpieczycieli)
- tłumaczenia ekspresowe (nawet w 24h! O konieczności dopłaty informujemy klienta w wycenie.)
Tłumaczenia przysięgłe z języka włoskiego i na język włoski – czy da się zamówić tłumaczenie online?
Tak, cały proces zamówienia może przebiegać drogą elektroniczną. Jak to zrobić?
- Wyślij nam skan lub zdjęcie dokumentu do wyceny. Najszybciej zrobisz to korzystając z naszego formularza bezpłatnej wyceny.Wpisz swoje imię, nazwisko, adres email oraz numer telefonu (opcjonalnie), wybierz język docelowy tłumaczenia i zaznacz jaki termin realizacji by Cię interesował.
- Na podanego maila otrzymasz wycenę.
- Opłać zamówienie i wyślij nam potwierdzenie płatności (wtedy nie musimy czekać na księgowanie przelewu na koncie, dane do płatności znajdziesz pod tabelką z wyceną).
- Poczekaj na tłumaczenie (w wycenie otrzymałeś precyzyjny termin realizacji).
- Gdy tłumaczenie zostanie wykonane, otrzymasz mailowo jego skan oraz informację o możliwości odbioru. Jeśli zdecydowałeś się na tłumaczenie z kwalifikowanym podpisem elektronicznym, otrzymasz dokument elektroniczny wyłącznie mailowo.
- Jeśli dopłaciłeś za wysyłkę, nadamy przesyłkę. Wraz ze zleconym tłumaczeniem otrzymasz dowód płatności (paragon lub fakturę VAT).
Język włoski – tłumaczenia ustne
W naszym biurze tłumaczeń zamówisz nie tylko przekład pisemny. Od lat oferujemy tłumaczenia ustne z języka włoskiego i na język włoski. Wśród nich tłumaczenia symultaniczne i konsekutywne. Nasi tłumacze posiadają wieloletnie doświadczenie w zakresie takiego przekładu.
Przykłady sytuacji, w których niezbędny może okazać się tłumacz (przysięgły języka włoskiego lub zwykły):
- tłumaczenie na ślubach cywilnych (gdy jeden z małżonków lub świadków posługuje się tylko językiem włoskim)
- spotkania w urzędzie (na przykład spotkanie w celu złożenia dokumentów wymaganych do zawarcia ślubu cywilnego)
- rozprawy sądowe (gdy któraś ze stron lub świadków posługuje się tylko językiem włoskim)
- tłumaczenia wszelkich spotkań biznesowych (pomiędzy partnerami biznesowymi z Polski i Włoch)
- tłumaczenia online (w różnych dziedzinach)
Tłumaczenia włoski – tłumaczenie stron internetowych
Chcesz rozwinąć swoją firmę na rynek włoski? Zależy Ci na zaistnieniu nie tylko w Polsce, ale i na arenie międzynarodowej? Jesteś we właściwym miejscu, zapraszamy!
W naszej ofercie znajdziesz profesjonalne tłumaczenia stron www i aplikacji. Takie usługi najczęściej realizujemy z języka polskiego na włoski, ale mamy również wieloletnie doświadczenie w tłumaczeniach z języków obcych na język polski.
Dokładamy wszelkich starań, aby tłumaczony tekst był najwyższej jakości, ale i brzmiał naturalnie. W przypadku takich tekstów rekomendujemy tłumaczenie wykonane przez native speakera języka włoskiego lub z dodatkową korektą.
Masz wątpliwości? Napisz do nas. Wysłuchamy Twoich obaw i doradzimy.
Od lat zapewniamy indywidualne podejście do każdego klienta. Każde zlecenie to dla nas osobna historia, w której prócz jakości, chcemy również budować długofalowe relacje z klientami.
Biuro tłumaczeń języka włoskiego – CENNIK tłumaczeń
Ile kosztuje tłumaczenie na język włoski? Jaka jest cena 1 strony A4 dokumentu w języku włoskim?
Niestety nie ma jednoznacznej i konkretnej odpowiedzi na te pytania. Powodem jest przede wszystkim sposób wyceny tłumaczeń. Wycenia się je na podstawie znaków ze spacjami, nie stron fizycznych.
Jedną stronę obliczeniową stanowi 1125 znaków ze spacjami w przypadku tłumaczeń przysięgłych, a 1500 znaków ze spacjami w przypadku tłumaczeń zwykłych.
Przy obliczeniach w tłumaczeniu poświadczonym trzeba również wziąć pod uwagę wszelkie elementy graficzne dokumentu, pieczątki, podpisy, dopiski odręczne, skreślenia itp. Muszą one zostać opisane przez tłumacza przysięgłego.
Jak najprościej i najszybciej otrzymać wycenę tłumaczenia? Skorzystaj z pomocy specjalnego formularza na naszej strony w celu otrzymania niezobowiązującej wyceny. Link poniżej.
Strona rozliczeniowa tłumaczenia zwykłego: 1500 znaków ze spacjami
Strona obliczeniowa tłumaczenia uwierzytelnionego (przysięgłego): 1125 znaków ze spacjami
Teksty specjalistyczne oraz tłumaczenia ustne z języka włoskiego wyceniamy indywidualnie
Na naszej stronie internetowej możesz zapoznać się również z cennikiem tłumaczeń.
Tłumaczenia włoski – co podwyższy cenę tłumaczenia?
Cennik tłumaczeń na naszej stronie zawiera stawki za dokumenty sporządzone językiem ogólnym. Jakie tłumaczenie będzie wycenione według wyższych stawek?
- tłumaczenie ekspresowe (im krótszy termin realizacji – tym wyższa cena)
- teksty specjalistyczne (na przykład tłumaczenia techniczne, medyczne. Im wyższy stopień specjalizacji tekstu – tym wyższa cena. Instrukcje obsługi będą więc z pewnością droższe niż np. proste ulotki marketingowa, bo wymagają kontaktu z tłumaczem technicznym języka włoskiego)
- pismo odręczne
- tłumaczenie dokumentów starych, zniszczonych, nieczytelnych
Potrzebujesz tłumacza przysięgłego języka włoskiego? Masz do przetłumaczenia akt urodzenia lub inny dokument urzędowy? Twój tekst wymaga specjalistycznej wiedzy i przekłady najwyższej jakości? Masz wątpliwości czy Twój dokument powinien przetłumaczyć tłumacz przysięgły języka włoskiego czy niekoniecznie?
Napisz do nas! Nasz zespół składa się z pracowników obsługi klienta z dużym doświadczeniem. Z pewnością będziemy w stanie doradzić Ci w kwestii Twojego przekładu.
Sprawdź naszą ofertę i zamów najwyższej jakości usługi tłumaczeniowe.
Nasze biuro to profesjonalne przekłady i najwyższa jakość usług w konkurencyjnych cenach! Realizujemy tłumaczenia z języka włoskiego i na język włoski, ale nie tylko.