Tłumacz przysięgły języka norweskiego

flaga norweska symbolizująca tłumaczenia języka norweskiego

Język norweski jest językiem zachodnioskandynawskim, który, tak jak islandzki i farerski, ma swoje korzenie w zachodnich  dialektach staronordyckich. Obecnie, w formie pisanej wykorzystywany jest w dwóch wariantach: bokmål (język literacki/książkowy) oraz nynorsk (nowonorweski).

Według oficjalnych źródeł, jest to język, którym posługuje się ok. 5 milionów osób na świecie. Język norweski stanowi język urzędowy w Norwegii, na Svalbardzie (norweska prowincja w Arktyce), a także (obok duńskiego i szwedzkiego) w Radzie Nordyckiej.

Nasze biuro tłumaczeń oferuje najwyższą jakość tłumaczeń pisemnych i ustnych z języka norweskiego na język polski oraz z języka polskiego na język norweski, w tym tłumaczenia przysięgłe.

Skorzystaj z naszego formularza bezpłatnej wyceny, aby dowiedzieć się ile będzie kosztować Twoje tłumaczenie z języka norweskiego lub na język norweski.

BEZPŁATNA WYCENA

zadzwoń: 609 853 852 lub napisz: bok@polyland.pl

Oryginały tłumaczeń przysięgłych wysyłamy na terenie całego kraju oraz do Norwegii!

Tłumaczenia z języka norweskiego i na język polski

Cennik tłumaczeń wybranych dokumentów z języka norweskiego – tłumaczenia pisemne:

  • Tłumaczenie przysięgłe aktu urodzenia (Fødselsattest) -100 zł netto (123 zł brutto)
  • Tłumaczenie przysięgłe norweskiego aktu urodzenia (Fødselsattest) wraz  z apostille w języku angielskim  -150 zł netto (184,50 zł brutto)
  • Tłumaczenie przysięgłe aktu małżeństwa (Vigselattest)  – 100 zł netto (123 zł brutto)
  • Norweski dowód rejestracyjny część 1 i 2 Norge Vognkort DEL 1, Norge Vognkort DEL 2 – 250 zł netto (307,50 zł brutto)
  • Wysyłka tłumaczenia przysięgłego do Norwegii: 36,90 zł brutto

 

Przykłady tłumaczeń przysięgłych z języka norweskiego na język polski

  • akty urodzenia (Fødselsattest), akty zgonu, akty małżeństwa (Vigselattest) – odpis skrócony lub pełny
  • dokumenty potwierdzające wykształcenie, kwalifikacje i doświadczenie zawodowe (świadectwa, dyplomy, suplementy do dyplomu, świadectwa ukończenia kursów lub szkoleń (również technicznych), świadectwa pracy, certyfikaty językowe)
  • dokumenty samochodowe (dowód rejestracyjny (Norge Vognkort del 1/del 2), dokumenty rejestracyjne, umowy kupna – sprzedaży, faktury, prawa jazdy)
  • dokumenty urzędowe (pełnomocnictwa, akty notarialne, testamenty, poręczenia, opinie prawne, pozwolenie na pobyt/decyzja (Oppholdstillatelse/vedtak), karta pobytu, dokumenty z Urzędu Pracy i Polityki Socjalnej -NAV)
  • dokumenty finansowe (Lønns- og trekkoppgave (odpowiednik polskiego PIT-u), faktury, sprawozdania finansowe, wyciągi bankowe, odcinki z wypłat, rozliczenia podatkowe (Skatteoppgjør), raporty, decyzje, formularze podatkowe, certyfikaty rezydencji podatkowej (Bostedsattest))
  • teksty prawne (statuty, rozporządzenia, ustawy)
  • umowy (umowa o pracę (Arbeidskontrakt/Arbeidsavtale), umowa handlowa, umowa spółki, umowa leasingu, umowa pożyczek, umowa zlecenia)
  • zaświadczenia i orzeczenia (zaświadczenia o zatrudnieniu (Ansettelsesbevis), zaświadczenie o niekaralności, zameldowaniu, stanie cywilnym)
  • odpisy (z Krajowego Rejestru Sądowego (KRS), z Księgi Wieczystej)
  • wypis z rejestru firm (Firmaattest)
  • Skattemelding – zestawienie dochodów przygotowane przez norweski urząd podatkowy
  • Informacja o przebiegu ubezpieczenia OC posiadaczy pojazdów mechanicznych
  • Certyfikat rezydencji (Bustadattest)

 

BEZPŁATNA WYCENA Twoich dokumentów

Strona rozliczeniowa tłumaczenia zwykłego: 1500 znaków ze spacjami

Strona rozliczeniowa tłumaczenia uwierzytelnionego (przysięgłego): 1125 znaków ze spacjami

Teksty specjalistyczne wyceniamy indywidualnie, teksty ogólne – w oparciu o nasz cennik tłumaczeń.

 

Tłumacz przysięgły języka norweskiego – co warto wiedzieć?

Oferujemy profesjonalne tłumaczenia przysięgłe oraz zwykłe z języka norweskiego i z języka polskiego na język norweski. Pamiętaj, że nie każdy tłumacz polsko-norweski może poświadczyć tłumaczenie. Może to wykonać jedynie tłumacz przysięgły języka norweskiego, czyli osoba posiadająca uprawnienia nadane przez Ministerstwo Sprawiedliwości. Tłumacz taki, poza doskonałą znajomością języka norweskiego musi spełnić szereg innych wymogów i zdać 2-częściowy państwowy egzamin.

Takie tłumaczenia zawierają podpis i pieczęć tłumacza przysięgłego, niezależnie od tego czy jest to przekład na język polski czy na język norweski.

Kiedy potrzebne jest tłumaczenie przysięgłe języka norweskiego?

Mimo, że tłumaczenia zwykłe są dużo mniej sformalizowane, koszt tłumaczenia jest niższy, a cały proces można załatwić online, polski urząd, uniwersytet, sąd czy inna instytucja może nie przyjąć takiego dokumentu i konieczne będzie tłumaczenie poświadczone. Pamiętaj, że w innych krajach, zasady te mogą być inne.

Jeśli chcesz przetłumaczyć oficjalny dokument, skontaktuj się z nami mailowo lub telefonicznie. Najlepiej przesłać od razu skan lub dobrej jakości zdjęcie dokumentów. Na tej podstawie będziemy w stanie oszacować cenę tłumaczenia i zaoferować precyzyjny termin realizacji. W wycenie otrzymasz wszelkie dalsze instrukcje oraz dane do płatności. Jeśli interesuje Cię wysyłka do Norwegii, nie zapomnij nas o tym poinformować przed płatnością.

W jakiej formie otrzymasz tłumaczenia przysięgłe swoich dokumentów?

Po zaakceptowaniu wyceny, przystąpimy do realizacji i wyślemy Ci gotowe tłumaczenie Twoich dokumentów w formie elektronicznej (skan), a oryginał będzie można odebrać z naszego biura. Na życzenie klienta (za dopłatą), przetłumaczone dokumenty możemy również wysłać na dowolny adres w Polsce. Wysyłamy również gotowe tłumaczenia do Norwegii.

Niestety na chwilę obecną, żaden z naszych tłumaczy przysięgłych języka norweskiego nie dysponuje kwalifikowanym podpisem elektronicznym. Jednak jeśli potrzebujesz tłumaczenia koniecznie w takiej formie – skontaktuj się z nami, sprawdzimy jak możemy Ci pomóc.

 

Zwykłe tłumaczenia norwesko-polskie i polsko-norweskie

Jeśli posiadasz do przetłumaczenia na przykład tekst strony internetowej czy aplikacji, marketingowy, czy literacki, z pewnością wystarczy Ci zwykły tłumacz języka norweskiego. Taki przekład nie zawiera żadnej pieczątki ani podpisu tłumacza i jest odsyłany w formie pliku edytowalnego.

Nie oznacza to jednak, że cechuje się on niższą jakością w porównaniu do tłumaczeń uwierzytelnionych. Tłumaczenia tekstów np. na stronę internetową jest zadaniem wysoce wymagającym, gdyż często zawierają one słownictwo specjalistyczne i wymagają zaangażowania tłumaczy specjalizujących się na przykład w tekstach technicznych lub innych specyficznych dla danej branży. Niezwykle ważny jest wówczas odpowiedni dobór tłumacza – najlepiej takiego z wykształceniem technicznym.

Tłumaczenia norweski – terminy realizacji

Tłumaczenie krótkiego, standardowego dokumentu (np. akt urodzenia) jesteśmy w stanie wykonać już w 1 dzień roboczy. Czas realizacji zależy od długości dokumentu, jego tematyki oraz stopnia specjalizacji. Może się on również wydłużyć w zależności od tego czy zlecenie będzie musiał wykonać tłumacz przysięgły czy niekoniecznie.

Pamiętaj jednak, że w przypadku tłumaczeń specjalistycznych z języka norweskiego lub na język norweski, termin realizacji zlecenia może być nieco dłuższy a tryb ekspresowy może nie być możliwy.

Tłumaczenia norweski – dlaczego warto zamówić je u nas?

  • współpracujemy wyłącznie z profesjonalistami – niezależnie od tego czy jest to tłumacz przysięgły języka norweskiego czy osoba bez takich uprawnień – zawsze są to tłumacze sprawdzeni i zaufani, specjaliści w danej dziedzinie,
  • zrealizowaliśmy już setki przekładów z i na język norweski,
  • w swojej ofercie mamy nie tylko norweski, ale również inne języki obce – możesz zamówić w jednym biurze zlecenie obejmujące kilka języków obcych,
  • możemy wysłać gotowe tłumaczenia do Norwegii,
  • naszą specjalizacją są tłumaczenia uwierzytelnione ale mamy również duże doświadczenie jeśli chodzi o zwykłe tłumaczenia marketingowe czy teksty medyczne,
  • tłumaczenia pisemne realizujemy nawet w 1 dzień roboczy,
  • cechuje nas profesjonalizm oraz indywidualne podejście do klienta,
  • zawsze weryfikujemy dodatkowo tłumaczone dokumenty,
  • język norweski to jeden z głównych języków z jakimi pracujemy,
  • stale poszerza się nasze grono zarówno stałych jak i nowych klientów.

język norweski tłumaczenia online

Masz dodatkowe pytania dotyczące tłumaczenia z języka norweskiego lub na język norweski?Chcesz zamówić tłumaczenie poświadczone lub zwykłe swoich dokumentów? Masz do tłumaczenia tekst z jakiejś specyficznej dziedziny? Potrzebujesz tłumacza przysięgłego języka norweskiego? Interesują Cię wyceny Twoich tłumaczeń?

Zapraszamy do skorzystania z naszej oferty! Nasze biuro tłumaczeń z chęcią odpowie na wszystkie Twoje pytania.

Kontakt telefoniczny: +48 609 853 852
Adres mailowy: bok@polyland.pl
Formularz bezpłatnej wyceny
Cennik tłumaczeń