Angielski należy do grupy języków zachodniogermańskich. Jest jednym z najbogatszych języków – jego słownik obejmuje ponad 600 tysięcy wyrazów. Stanowi on jeden z najpopularniejszych obecnie języków na świecie – włada nim ok. 350 mln native speakerów, a dla ok. biliona osób jest on drugim językiem (najpopularniejszy język, którego uczą się Europejczycy).
Jest to również najpopularniejszy język dla naszego biura tłumaczeń. To między innymi dlatego możemy zaoferować Ci tłumaczenie na tak wysokim poziomie. 🙂
BEZPŁATNA WYCENA
zadzwoń: 609 853 852 lub napisz: bok@polyland.pl
Tłumacz przysięgły języka angielskiego – tłumaczenia pisemne – przykłady tłumaczonych dokumentów:
- akty stanu cywilnego: Birth Certificate, Marriage Certificate – odpis skrócony lub pełny
- dokumenty samochodowe: dowody rejestracyjne (Vehicle Registration Certificate), inne dokumenty do rejestracji pojazdów, umowy, faktury, certyfikaty eksportowe, prawa jazdy
- dokumenty potwierdzające wykształcenie, kwalifikacje i doświadczenie zawodowe (świadectwa, dyplomy, suplementy do dyplomu, świadectwa ukończenia kursu lub szkolenia, świadectwa pracy, certyfikaty językowe)
- dokumenty urzędowe (pełnomocnictwa, akty notarialne, testamenty, poręczenia, opinie prawne, pozwolenie na pobyt, karta pobytu)
- dokumenty finansowe (faktury, sprawozdania finansowe, wyciągi bankowe, odcinki z wypłat, rozliczenia podatkowe, raporty, decyzje, formularze podatkowe)
- dokumenty prawne (statuty, rozporządzenia, ustawy)
- umowy (umowy handlowe, umowy spółek, umowy leasingu, umowy ubezpieczeń, umowy pożyczek, umowy zlecenia)
- zaświadczenia i orzeczenia (zaświadczenia o niekaralności, zaświadczenia o zameldowaniu, zaświadczenia o stanie cywilnym)
- odpisy (z Krajowego Rejestru Sądowego (KRS), z Księgi Wieczystej)
- certyfikat zgodności (Certificate of Conformity)
- formularze podatkowe UK (PAYE forms P45, P60, P11D)
- karta charakterystyki substancji/preparatu niebezpiecznej/ego (MSDS (SDS) Material Safety Data Sheet)
- tłumaczenia medyczne (zaświadczenia i zwolnienia lekarskie, historia choroby (Medical history))
- tłumaczenia techniczne (instrukcje obsługi, broszury, ulotki, katalogi)
- inne teksty z różnych dziedzin (strony internetowe, teksty marketingowe, książki)
BEZPŁATNA WYCENA
Strona obliczeniowa tłumaczenia zwykłego: 1500 znaków ze spacjami
Strona obliczeniowa tłumaczenia uwierzytelnionego (przysięgłego): 1125 znaków ze spacjami
Teksty specjalistyczne wyceniamy indywidualnie.
Każde tłumaczenie przysięgłe z języka angielskiego lub na język angielski możemy przygotować w formie dokumentu z podpisem elektronicznym. Zadzwoń i zapytaj o szczegóły!
Tłumaczenia ustne z języka angielskiego i na język polski (tłumaczenia prawnicze, techniczne, medyczne)
Nasza oferta obejmuje nie tylko tłumaczenia pisemne. Bardzo często realizujemy także tłumaczenia ustne obejmujące język angielski. Takie tłumaczenia również dzielą się na tłumaczenia poświadczone (inaczej uwierzytelnione lub przysięgłe) oraz zwykłe.
Tłumaczenia ustne – przykłady wykonywanych przez nas tłumaczeń:
- tłumaczenie u notariusza (zakup, wynajem nieruchomości)
- tłumaczenia techniczne (na konferencji, egzaminach technicznych)
- tłumaczenia dla firm (spotkania, negocjacje biznesowe, tłumaczenia finansowe)
- wizyty w urzędzie (zezwolenia na pobyt, wnioski o wizy)
- śluby cywilne
Pamiętaj, że wiele z tych okazji wymaga, aby na miejscu stawił się tłumacz przysięgły, czyli osoba posiadająca specjalne uprawnienia. Chcesz zlecić takie tłumaczenie? Masz dodatkowe pytania? Zachęcamy do kontaktu!
CENNIK TŁUMACZEŃ DOKUMENTÓW STANDARDOWYCH
Tłumaczenie dokumentów na język angielski:
- NOWY akt urodzenia – skrócony: 100 zł netto (123,00 zł brutto)
- NOWY akt urodzenia – zupełny: 120 zł netto (147,60 zł brutto)
- STARY akt urodzenia – skrócony: 100 zł netto (123,00 zł brutto)
- STARY akt urodzenia – zupełny: 100 zł netto (123,00 zł brutto)
- NOWY akt małżeństwa – skrócony: 100 zł netto (123 zł brutto )
- NOWY akt małżeństwa – zupełny: 120 zł netto (147,60 zł brutto)
- STARY akt małżeństwa – skrócony: 100 zł netto (123,00 zł brutto )
- STARY akt małżeństwa – zupełny: 100 zł netto (123,00 zł brutto)
- NOWY akt zgonu – skrócony: 100 zł netto (123,00 zł brutto)
- NOWY akt zgonu – zupełny: 100 zł netto (123 zł brutto)
- STARY akt zgonu – skrócony: 100 zł netto (123,00 zł brutto)
- STARY akt zgonu – zupełny: 100 zł netto (123 zł brutto)
- Zaświadczenie o stanie cywilnym: 100 zł netto (123,00 zł brutto)
- Zaświadczenie o niekaralności: 100 zł netto (123 zł brutto)
- Dowód osobisty: 100 zł netto (123,00 zł brutto)
- Dyplom uczelni wyższej – forma książeczkowa: 100 zł netto (123,00 zł brutto)
- NOWE świadectwo maturalne: 100 zł netto (123,00 zł brutto)
- Uprawnienia UDT – plastikowa karta: 100 zł netto (123,00 zł brutto)
- L4 (formularz elektroniczny ZUS ZLA): 120 zł netto (147,60 zł brutto)
- Zaświadczenie o nadaniu numeru NIP: 100 zł netto (123,00 zł brutto)
- Zaświadczenie o nadaniu numeru REGON: 100 zł netto (123,00 zł brutto)
- Zaświadczenie o wpisie do CEIDG: 120 zł netto (147,60 zł brutto)
Tłumaczenia przysięgłe dokumentów urzędowych z języka angielskiego na język polski:
- Akt urodzenia (Wielka Brytania): 100 zł netto (123,00 zł brutto)
- Akt urodzenia (Irlandia): 100 zł netto (123,00 zł brutto)
- Akt ślubu (Wielka Brytania): 100 zł netto (123,00 zł brutto)
- Akt ślubu (Irlandia): 100 zł netto (123,00 zł brutto)
- Dowód rejestracyjny – Wielka Brytania: 200 PLN netto (246,00 PLN brutto)
- Dowód rejestracyjny – Irlandia: 200 PLN netto (246,00 PLN brutto)
- Dowód rejestracyjny – USA (dowolny stan): 200 PLN netto (246,00 PLN brutto)
- Formularz P45: 140 zł netto (172,20 zł brutto)
- Formularz P60 (wersja skrócona i pełna): 200-250 PLN netto (246,00–307,50 PLN brutto)
Dlaczego warto wybrać nasze biuro tłumaczeń?
- Wieloletnie doświadczenie i profesjonalizm: działamy od ponad 8 lat i mamy za sobą tysiące przekładów w różnych językach. Nie istnieją dla nas bariery językowe!
- Szeroka oferta: realizujemy profesjonalne tłumaczenia na ponad 40 języków obcych. Niezależnie więc od tego, jaki język docelowy Cię interesuje i w jakim języku źródłowym jest Twój tekst – napisz do nas!
- Setki zadowolonych klientów: zarówno klienci indywidualni jak i biznesowi doceniają nasz profesjonalizm oraz jakość oferowanych usług i tłumaczeń z różnych branż.
- Szybkie terminy realizacji: niektóre tłumaczenia realizujemy już w 24h!
- Atrakcyjne ceny: zapoznaj się z naszym cennikiem dokumentów standardowych
Masz do przetłumaczenia dokument w języku angielskim? A może interesuje Cię jakiś inny z języków obcych? Skorzystaj z usług naszego biura tłumaczeń. Napisz do nas i otrzymaj bezpłatną wycenę! Sprawnie, szybko i z łatwością!
Tłumaczenia przysięgłe bez wychodzenia z domu – czy to możliwe?
Jak najbardziej! Złożenie zamówienia na tłumaczenia poświadczone nie wymaga osobistej wizyty w naszym biurze. Jak zatem skorzystać z naszych usług?
Krok 1: Zapytanie o wycenę.
Skompletuj dokumenty, których tłumaczenie chciałbyś zlecić. Zeskanuj je lub zrób zdjęcia dobrej jakości. Pamiętaj, że cały dokument musi być widoczny, a żaden tekst nie może być ucięty. Prześlij je do nas mailowo:
Adres mailowy: bok@polyland.pl
Możesz skorzystać również z naszego formularza bezpłatnej wyceny: LINK
Krok 2: Opłacenie zlecenia.
W otrzymanej od nas wycenie znajdą się również dane do przelewu. Opłać zlecenie wykorzystując je. Jeśli zależy Ci na czasie, prześlij nam potwierdzenie płatności. Wówczas przekażemy zlecenie do realizacji bez konieczności oczekiwania na księgowanie przelewu.
Ważne: na życzenie klienta, możemy wysłać gotowe tłumaczenie w wersji papierowej na dowolny adres w Polsce lub za granicą. Koszt wysyłki zawsze znajduje się w wycenie lecz nie jest on doliczony do kwoty tłumaczenia. Jeśli decydujesz się na wysyłkę, pamiętaj o dodaniu jej do kwoty przelewu.
Realizujemy także tłumaczenia przysięgłe z podpisem elektronicznym.
Krok 3: Realizacja zlecenia.
Teraz pora na nasz ruch. Wykonamy tłumaczenie przysięgłe w terminie deklarowanym w wycenie. Twoimi dokumentami zajmie się odpowiednio dobrany tłumacz przysięgły pracujący dla naszego biura tłumaczeń.
Krok 4: Wysyłka gotowego tłumaczenia.
Gotowe tłumaczenie otrzymasz w formie skanu. Jeśli zdecydowałeś się na wysyłkę, wersję papierową nadamy do Ciebie pocztą/ kurierem lub paczkomatem.
Interesuje Cię tłumaczenie zwykłe?
Jeśli nie jest Ci potrzebne tłumaczenie poświadczone, a wystarczy zwykłe – zlecenie na takie tłumaczenie wykonamy na tej samej zasadzie. W przeciwieństwie do tłumaczenia przysięgłego, gotowy tekst odeślemy wyłącznie w formie elektronicznej.
Masz pytania? Serdecznie zapraszamy do kontaktu telefonicznego oraz mailowego.
Cennik tłumaczeń. Realizujemy tłumaczenia na ponad 40 języków. Mamy za sobą tysiące różnych przekładów i setki zadowolonych klientów.
Teksty specjalistyczne wyceniamy indywidualnie
Tłumaczenia uwierzytelnione: 1 stronę obliczeniową stanowi 1125 znaków ze spacjami
Tłumaczenia zwykłe: 1500 znaków ze spacjami