Traducción del esloveno

flaga Słowenii symbolizująca tłumaczenia języka słoweńskiego

El esloveno pertenece a la familia de lenguas eslavas meridionales occidentales y comparte numerosos rasgos con los dialectos kajkaviano y čakaviano del croata. Además, el esloveno presenta una significativa influencia de italianismos y germanismos. En particular, los préstamos alemanes, y posiblemente ingleses, se emplean en la terminología técnica.

PRESUPUESTO SIN COMPROMISO

Llama: +48 609 853 852 o escríbenos: bok@polyland.pl

Ejemplos de traducciones juradas realizadas:

  • Certificado de nacimiento (rojstni list), matrimonio (poročni list) y defunción (copia resumida o completa)
  • Certificados de estudios, cualificaciones y experiencia profesional (certificaciones, diplomas, suplementos de diploma, títulos de cursos o formación, licencias de trabajo, acreditaciones de idiomas)
  • Documentos del vehículo (permiso de circulación, registro, contratos de compraventa, facturas, carné de conducir, seguro)
  • Documentos administrativos (poder notarial, escrituras, testamentos, avales, dictámenes jurídicos, permisos de residencia, NIE)
  • Documentos financieros (facturas, informes, extractos bancarios, nóminas, declaraciones fiscales, expedientes, decisiones, formularios fiscales, informes anuales)
  • Documentos jurídicos (estatutos (statuti družb), reglamentos, leyes)
  • Contratos (compraventa, comerciales, empresariales, de arrendamiento financiero (leasing), de seguros (zavarovalne police), de préstamo, de mandato)
  • Certificados y actas (antecedentes penales, partidas de empadronamiento, certificados de estado civil)
  • Copias (del Registro Judicial Nacional (del polaco, Krajowy Rejestr Sądowy (KRS)), del Registro de la Propiedad)
  • Interpretación (administración, bancos, tribunales, citas ante notario)
  • Textos técnicos (patentes, manuales de instrucciones, documentación técnica)
  • Textos especializados (izvedeniško mnenje)

 

PRESUPUESTO SIN COMPROMISO

1 página facturable de una traducción jurada (certificada) equivale a 1.125 caracteres con espacios

1 página facturable de una traducción simple equivale a 1.500 caracteres con espacios

Los textos especializados y los servicios de interpretación se presupuestan individualmente

 

¿Por qué traducir en esta lengua?

  • Es un idioma hablado por unos 2,4 millones de personas.
  • Es la lengua oficial de Eslovenia y una de las lenguas oficiales de la Unión Europea.
  • El comercio entre Polonia y Eslovenia ha experimentado un crecimiento constante (superando el 5% en 2015). Durante un reciente foro económico titulado «Oportunidades de negocio entre Eslovenia y Polonia», los participantes destacaron el interés por fomentar un mayor desarrollo de las inversiones eslovenas en áreas como la innovación, la alta tecnología y el sector de la investigación y el desarrollo. En estos campos especializados, los servicios de traducción de alta calidad al esloveno y desde el esloveno serán de gran utilidad.