Japanese translations

flaga Japonii symbolizująca tłumaczenia języka japońskiego

Japanese is a language unlike any other, literally, as it has no other ‘relatives’ in the world outside the Japanese language family. Japanese remains one of the most widely spoken languages today.

Are you interested in professional translations from or into Japanese?

FREE QUOTE FORM

Call: +48 609 853 852 or write: bok@polyland.pl

Profesjonalne tłumaczenia z języka japońskiego i z języka polskiego na język japoński

Sworn Japanese translation – examples of services provided:

  • birth (出生証明書), death (死亡証明書 / 死亡診断書) and marriage (結婚証明書) certificates (full or abridged copy)
  • proof of training, qualification and professional experience (certificates, diplomas, diploma supplements, school-leaving certificates, work history, language certifications)
  • car documents (registration documents, purchase and sale agreements, invoices, driving licences)
  • administrative documents (powers of attorney, notarial deeds, wills, sureties, legal opinions, residence permits, residence cards)
  • financial documents (invoices, financial statements, bank extracts, payslips, tax returns, reports, resolutions, tax forms)
  • legal documents (statutes, regulations, laws)
  • agreements (契約書) (commercial contracts, company contracts, leasing contracts, insurance contracts, loan contracts, assignment contracts)
  • attestations and decisions (criminal records, residence certificates, civil status certificates)
  • copies (National Court Register (KRS), Land and Mortgage Register)
  • certificates and various other documents
  • technical translations on a wide range of subjects (machine instructions, certificates, attestations)
  • other texts containing specialised vocabulary from various sectors

Biuro tłumaczeń Polyland - realizujemy wszystkie rodzaje tłumaczeń z języka japońskiego i na język japoński

How is a translation quoted and how much does it cost to translate 1 page?

Remember that the billing unit of a translation is not the physical pages of the document. The unit of account for a sworn translation is 1125 characters with spaces. In the case of an ordinary translation, it is 1500 characters with spaces. This unit also includes stamps or descriptions of graphic elements in the document.

Would you like a free, non-binding quote for your translation from or into Japanese? Or maybe you need a translation from another language?

Contact our office by email or use the form on our website.

Our specialists are at your disposal from Monday to Friday between 9:00 a.m. and 4:00 p.m.

FREE QUOTE FORM

Call: +48 609 853 852 or write: bok@polyland.pl

Tłumaczenia języka japońskiego - profesjonalne biuro tłumaczeń w Krakowie

Why should you request a translation from or into Japanese from our translation agency?

What distinguishes our translation agency?

  • competitive prices
  • extensive experience: we only cooperate with qualified translators
  • support of the best customer service specialists
  • all types of translations: sworn, non-sworn and high-class interpreting services
  • fast deadlines: you will receive a translated text even in 2 working days!
  • specialised translations (technical, medical, marketing)

Tłumaczenia ustne i tłumaczenia pisemne z ponad 40 języków obcych na język polski

Japanese translator – what does he or she need to have in order to perform sworn translations?

Not every Japanese translator is qualified to perform sworn translations. So what conditions must be met?

Sworn translators are a special group of translators sworn by the Minister of Justice and appear on the List of Sworn Translators maintained by the Ministry of Justice.

In order to become one, translators must pass a specialised state examination consisting of a written and oral component, during which they must demonstrate proficiency in Japanese and Polish.

Our translation agency works with sworn translators of more than 40 languages, including Japanese. In the field of Japanese, we also offer specialised translations and an attractive range of interpreting services.

Specjaliści w języku japońskim - tłumaczenia specjalistyczne i atrakcyjne ceny

 

Interpreting in Japanese

Our offer includes not only translations but also interpreting. Do you need an interpreter (sworn translator) to carry out such a service? Contact us and find out how we can help you.

Among other things, we offer:

  • translations at the notary’s office (notarial deeds, purchase/lease of a property),
  • interpreting company meetings with international guests or hosted by foreign entities,
  • interpreting meetings between individuals,
  • a wide range of consecutive or simultaneous interpreting,
  • negotiations or business meetings,
  • other forms of interpretation for your company.

How do I order a Japanese translation in our office?

Contact us by email. Ideally, let your message include:

  • type of translation (sworn (certified), non-sworn, interpreting),
  • your preferred deadline. For translations, attach the document requiring translation or a scan of it and wait for our quote. Once we receive it and the order is paid for, we will proceed with the translation.

Price list for Japanese translations (and other languages): PRICE LIST

 

Are you interested in professional translations into Japanese?

Or are you interested in another language we offer or interpreting?

Call: +48 609 853 852 or write: bok@polyland.pl