Rozmowa z tłumaczką języka rosyjskiego i białoruskiego Julią Andrukiewicz Julia Andrukiewicz – tłumaczka przysięgła języków rosyjskiego i białoruskiego, wieloletnią współpracowniczka Centrum Studiów Europejskich UJ, absolwentka Wydziału Prawa i...
WięcejPraca w Norwegii, kredyt w Polsce – pytania i odpowiedzi
Praca w Norwegii, kredyt w Polsce – pytania i odpowiedzi Jeśli zastanawia Was, czy polski bank może zaoferować kredyt hipoteczny osobie, która czerpie dochód z pracy w Norwegii, potwierdzamy – jest to możliwe. Skąd ta wiedza w branży...
WięcejMAKE IT EASIER cz. II – nowe, darmowe narzędzia dla tłumaczy
MAKE IT EASIER cz. II – nowe, darmowe narzędzia dla tłumaczy Od opublikowania naszego ostatniego artykułu na ten temat minęło sporo czasu, a zakres pomocnych (i niekoniecznie płatnych) narzędzi, które ułatwiają proces tłumaczenia znacznie się...
WięcejTłumaczenia przysięgłe dokumentów samochodowych – Szwecja, Norwegia, Dania
Tłumaczenia przysięgłe dokumentów samochodowych – Szwecja, Norwegia, Dania Kupiłeś wymarzone auto w Skandynawii i chciałbyś go zarejestrować w Polsce? Czeka Cię sporo formalności, między innymi tłumaczenia przysięgłe dokumentów...
WięcejZgoda na wyjazd dziecka za granicę – poradnik
Zgoda na wyjazd dziecka za granicę – poradnik Jakie informacje powinna zawierać zgoda na wyjazd dziecka za granicę ? Kiedy jest potrzebna? Jakie znaczenie ma w tym przypadku poświadczenie notarialne i jaki rodzaj tłumaczenia jest wymagany – na te...
WięcejWszystko, co chcielibyście wiedzieć o tłumaczeniach uwierzytelnionych, ale baliście się zapytać
Wszystko, co chcielibyście wiedzieć o tłumaczeniach uwierzytelnionych, ale baliście się zapytać Uwierzytelnione, przysięgłe, poświadczone, „z pieczątką”, jakkolwiek nazwiemy ten rodzaj tłumaczeń, dla kogoś, kto nie miał z nimi nigdy wcześniej do...
WięcejBiblioteka tłumacza – część druga
Biblioteka tłumacza – część druga Od czasu naszego ostatniego artykułu, w którym rekomendowaliśmy kilka interesujących książek o przekładzie minęło sporo czasu, uznajemy więc, że czas na aktualizację, a jest z czego wybierać! Małgorzata...
WięcejTłumaczenie potrzebne na wczoraj
Tłumaczenie potrzebne na wczoraj „Ile będzie kosztowało tłumaczenie na francuski?” „Jak długo trwa tłumaczenie dokumentacji medycznej?” „Trzy strony A4 na norweski, na jutro, uda się?”. Tego typu pytania otrzymujemy niemal każdego dnia. Dlaczego...
WięcejRozłożone origami, czyli kilka słów o języku japońskim
Rozłożone origami, czyli kilka słów o języku japońskim Chociaż Japonia od lat fascynuje podróżnych, a japońska sztuka, kuchnia czy popkultura znajdują miłośników na całym świecie, o języku Kraju Kwitnącej Wiśni wiadomo stosunkowo niewiele. Nawet...
WięcejTłumaczenia przysięgłe z języka ukraińskiego
Tłumaczenia przysięgłe z języka ukraińskiego Planujesz wyjazd do Polski? Chcesz rozpocząć studia lub znaleźć tam pracę? Niezbędne okażą się tłumaczenia przysięgłe z języka ukraińskiego. Poniżej prezentujemy krótki poradnik, który pomoże Ci w...
WięcejStowarzyszenia tłumaczy, które warto znać
Stowarzyszenia tłumaczy, które warto znać STAW, TEPIS, STL – co łączy te tajemnicze skróty? Wszystkie odnoszą się do organizacji zrzeszających profesjonalnych tłumaczy. Są to osoby specjalizujących się w danej dziedzinie lub zajmujące się...
WięcejWiza do Australii – poradnik
Wiza do Australii – poradnik Planujesz pobyt w Australii? Chcesz zwiedzić Park Kakadu, Tasmanię lub zobaczyć największą rafę koralową na świecie? Twój pierwszy krok to zdobycie wizy turystycznej. Jeżeli odstraszają Cię wszelkie formalności...
Więcej